No exact translation found for مِيزَانِيَّةٌ مُتَوَازِنَةٌ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic مِيزَانِيَّةٌ مُتَوَازِنَةٌ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Un budget équilibré ou excédentaire est prévu pour 2004-2005.
    ومن المتوقع أن تكون ميزانية الفترة 2004-2005 ميزانية متوازنة أو أفضل حالاً.
  • Un geste responsable qui nous rapproche de l'équilibre budgétaire, en sécurisant l'avenir.
    انها المسئولية , التي تنقلنا الي الأمام تجاه ميزانية متوازنة في مستقبل آمن
  • Selon la Puissance administrante, le territoire a un budget équilibré.
    ووفقا لما ذكرته الدولة القائمة بالإدارة، فإن ميزانية الإقليم متوازنة.
  • Nous saluons les mesures d'assainissement de la politique fiscale qui ont permis au pays de rééquilibrer le budget de l'État en 2004.
    إننا نرحب بالتدابير الإيجابية المتخذة في مجال السياسة النقدية والضريبية، والتي سمحت للبلد بإعادة تحقيق ميزانية متوازنة للدولة لعام 2004.
  • De plus, il a fait preuve de créativité tout en restant une organisation relativement efficace et a atteint un budget équilibré en 2003.
    وعلاوة على ذلك، تميز الصندوق بالروح الابتكارية في الاستمرار كمنظمة تتسم بالكفاءة نسبيا، وحقق ميزانية متوازنة في عام 2003.
  • Nous avons pu, cette année encore, présenter le nouveau budget pour l'exercice fiscal 2005-2006 à la date prévue, le 1er octobre.
    وقد تمكنّا هذا العام، مرة أخرى، من تقديم الميزانية الجديدة، عن السنة المالية 2005-2006 ، في موعدها يوم1 تشرين الأول/أكتوبر. وهذه الميزانية متوازنة.
  • Le surplus du budget fédéral canadien était de 9,1 milliards de dollars en 2003-2004, ce qui marquait la septième année consécutive de budgets équilibrés ou excédentaires.
    وقد بلغ الفائض في الميزانية الفيدرالية الكندية 9.1 مليارات دولار كندي في العام 2003-2004، مسجلاً بذلك العام السابع الذي يتم فيه تحقيق ميزانيات متوازنة أو أفضل حالاً.
  • Notant que l'existence d'un excédent et l'accord donné par la seizième Réunion des Parties pour effectuer de nouveaux prélèvements sur le solde du Fonds ont permis au Secrétariat de présenter pour 2004 un budget en équilibre,
    وإذ يشير إلى أن وجود فائض، وموافقة الاجتماع السادس عشر للأطراف على مواصلة السحب من رصيد الصندوق قد سمحا للأمانة بتقديم ميزانية متوازنة عن العام 2004،
  • Rappelant le paragraphe 4 de sa résolution 57/300, l'intervenant dit que le Groupe de Rio s'emploiera à obtenir, pour le prochain exercice biennal, un budget équilibré qui réponde aux attentes des États Membres.
    وفي معرض التذكير بالفقرة 4 من القرار 57/300، قال المتحدث إن مجموعة ريو ستعمل خلال فترة السنتين المقبلة على وضع ميزانية متوازنة تستجيب لتوقعات الدول الأعضاء.
  • De plus, le FENU a su être inventif tout en restant relativement efficient et en équilibrant son budget en 2003.
    علاوة على ذلك، فقد وجد تقييم الأثر المستقل أن الصندوق يتسم بالإبداعية في بقائه مؤسسة فعالة نسبيا، وفي تحقيقه ميزانية متوازنة في عام 2003.